<acronym id="siyyr"><label id="siyyr"><menu id="siyyr"></menu></label></acronym>

        <p id="siyyr"></p>

      1. <table id="siyyr"><ruby id="siyyr"></ruby></table>
      2. <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"></label></acronym>
        <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"></label></acronym>

        <table id="siyyr"></table>

        臺灣人在大陸:從“儂在等死?”看方言之趣

        時間:2011-10-13 13:07   來源:中國新聞網

          中新網10月13日電 臺灣《旺報》兩岸征文欄目今日刊文《臺灣人在大陸 儂在等死?》。作者來自臺灣,講述在上海生活中遇到當地方言中的諸多趣事,作者感嘆“大陸就是這么有意思的地方,各地都說普通話,但口音各異”。

          全文如下:

          人在上海不學一點當地語言就像人在臺灣不會閩南語一樣,雖不至于無法生活,卻也比較融不進當地。最近剛好聽到兩個與上海話有關的笑話。

          上海話里稱“水”為“死”。有一位住在上海人小區的外地朋友,在小區門口的飲用水販賣機排隊等水,鄰居看到他打招呼:“儂在等死?”,鄰居的意思是:你在等水?但是我們聽起來可就有點可怕了呢!

          上海話里稱“住”也是“死”。一個外地朋友家里斷電,一時之間不知如何是好?上海鄰居問他“儂今晚要死哪里?”意思是關心他今晚住哪里,但是聽起來很容易誤會不是嗎?

          我覺得更有趣的,是隨著火車跨過各省份,上車旅客說的話都不一樣,太有意思了!從上海出發的火車,一開始車上還能聽到上海話,這些上海人大多在杭州就下車了;之后上來返鄉的浙江人,可以開始聽到浙江話,還有一些在各地工作、出差的人陸續上車,于是各地語言紛紛出籠。

          大陸就是這么有意思的地方,各地都說普通話,但口音各異,光是瀏覽有線電視里:北京的京片子、山東腔、東北腔……更有些需要字幕,不然聽不懂,看各省份衛視都有不一樣的感覺。

        編輯:白皛

        相關新聞

        圖片

        本網快訊

        熱點新聞

        奇聞趣事

        兩岸

        A级毛片成人网站_中国女人熟毛茸茸A毛片_亚洲欧美曰本中文字不卡_菠萝蜜在线视频一区二区欧美

        <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"><menu id="siyyr"></menu></label></acronym>

            <p id="siyyr"></p>

          1. <table id="siyyr"><ruby id="siyyr"></ruby></table>
          2. <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"></label></acronym>
            <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"></label></acronym>

            <table id="siyyr"></table>