<acronym id="siyyr"><label id="siyyr"><menu id="siyyr"></menu></label></acronym>

        <p id="siyyr"></p>

      1. <table id="siyyr"><ruby id="siyyr"></ruby></table>
      2. <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"></label></acronym>
        <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"></label></acronym>

        <table id="siyyr"></table>
        中國臺灣網
          
        <p id="siyyr"></p>

      3. <table id="siyyr"><ruby id="siyyr"></ruby></table>
      4. <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"></label></acronym>
        <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"></label></acronym>

        <table id="siyyr"></table>

        <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"><menu id="siyyr"></menu></label></acronym>

            海西動態
            閩臺交流活動
            了解海西
            政策支持
            臺灣農民創業園
            海西西岸(福建)
            農業合作試驗區
            臺灣水果中轉站
            A级毛片成人网站_中国女人熟毛茸茸A毛片_亚洲欧美曰本中文字不卡_菠萝蜜在线视频一区二区欧美
            字號:
            閩臺對渡碑文在臺首次譯為白話文 見證兩岸血親

              時間:2011-03-22 16:50    來源:東南網     
             
             

              東南網-福建日報3月22日訊(吳金森 李琳毅) 筆者日前從臺灣鹿港文教基金會獲悉,見證石獅蚶江與臺灣鹿港對渡關系的新建蚶江海防官署碑記暨俗稱“對渡碑”碑文白話文首次在臺灣的媒體上刊發,碑文白話文是由臺北師大中文系教授施隆民先生負責翻譯的。

              鹿港文教基金會董事魏鐘生介紹,石獅蚶江與鹿港對渡至今已有200多年的歷史,鹿港文教基金會也曾經數次利用參加閩臺對渡文化節現場實地察看了蚶江海防官署遺址,并將新建蚶江海防官署碑記拍成圖片帶回去研究。為了讓更多早年從蚶江移居臺灣的鄉親了解這一段歷史,鹿港文教基金會特意邀請精通古文的臺北師大中文系教授施隆民負責翻譯。施隆民將新建蚶江海防官署碑記以通俗易懂的白話文進行了翻譯,并在臺北師大的學術通訊?约啊堵垢蹠r報》上發表。白話文譯本提到“蚶江是泉州的總口,和臺灣的鹿仔港可以用船相對渡,往上可接崇武、獺窟;往下可連祥芝、永寧”。魏鐘生說,隨著閩臺對渡文化節一次又一次的成功舉辦,以及兩岸越來越多的文史工作者對閩臺對渡文化的深入研究,對渡帶來的血緣與親情必將更加源遠流長。

             
            編輯:馬迪    
             
            相關新聞
            ·閩臺農業合作 臺灣農民助力清流縣農業產業升級       ·首屆兩岸(奉臺)婆媳文化節將辦 傳授和諧婆媳經      
            ·濃霧漸散 “小三通”廈金航線恢復通航       ·臺胞入閩游“火爆” 2月接待逾8萬人次      
            ·第五屆海峽兩岸客家高峰論壇籌備工作會議召開       ·海峽兩岸宗親共建“中華游氏文化園”      
            圖片
            中國臺灣網版權所有