<acronym id="siyyr"><label id="siyyr"><menu id="siyyr"></menu></label></acronym>

        <p id="siyyr"></p>

      1. <table id="siyyr"><ruby id="siyyr"></ruby></table>
      2. <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"></label></acronym>
        <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"></label></acronym>

        <table id="siyyr"></table>

        ad9_210*60
        關鍵詞:
        中國臺灣網  >   臺灣頻道  >   時政

        蔡英文拼錯泰國國名時竟有“小抄” 網友:照抄還抄錯

        2016年10月19日 09:28:10  來源:中國臺灣網
        字號:    

          蔡英文拼錯泰國國名時竟有小抄 網友:照抄還抄錯

          從“泰國經貿辦事處”官網提供照片,可看到蔡英文留言時手邊有小抄。(圖片來源:“泰國經貿辦事處”官網)

          中國臺灣網10月19日訊  據臺灣《中時電子報》報道,臺灣地區領導人蔡英文17日上午前往“泰國駐臺貿易經濟辦事處”,向已故泰國國王拉瑪九世普密蓬致哀,但留言卻將泰國的國名“Thailand”拼成“Tailand”,少了一個“h”。眼尖的媒體發現,蔡英文留言靠臺當局“外交部”準備的小抄,又引發是“照抄還抄錯”,還是“筆誤”的疑云。

          據報道,蔡英文悼泰王卻拼錯泰國國名的英文,被網友抨擊“相當失禮”。臺當局“外交部長”李大維稱,外界要求太多,這種筆誤自己也經常發生,沒什么稀奇,并不是有意的。據臺媒報道,蔡辦發言人黃重諺稱,蔡英文簽寫悼詞,是由“外交部”事先準備草稿,蔡英文致祭后,再依預擬悼詞在追思本上親筆簽寫,一切都依照“外交”儀節進行。

          在“泰國經貿辦事處”網站上的新聞照片,可看到蔡英文抄寫悼詞時,手邊的確有“小抄”。究竟是“照抄還抄錯”,還是草稿有錯蔡英文卻沒發現,再度引發網友議論這場“菜英文”事件。(中國臺灣網 李寧)

        [責任編輯:李寧]

        最熱新聞
        評臺觀海
        臺灣一周看點
        A级毛片成人网站_中国女人熟毛茸茸A毛片_亚洲欧美曰本中文字不卡_菠萝蜜在线视频一区二区欧美

        <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"><menu id="siyyr"></menu></label></acronym>

            <p id="siyyr"></p>

          1. <table id="siyyr"><ruby id="siyyr"></ruby></table>
          2. <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"></label></acronym>
            <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"></label></acronym>

            <table id="siyyr"></table>