<acronym id="siyyr"><label id="siyyr"><menu id="siyyr"></menu></label></acronym>

        <p id="siyyr"></p>

      1. <table id="siyyr"><ruby id="siyyr"></ruby></table>
      2. <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"></label></acronym>
        <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"></label></acronym>

        <table id="siyyr"></table>
        English

        臺議員怕老外看不懂臺鐵列車名 建議"自強號"等全換名

        2017年10月29日 09:40:33來源:中國臺灣網

        臺議員怕老外看不懂臺鐵列車名 建議"自強號"等全換名

          臺鐵“自強號”列車。(圖片來源:臺灣“東森新聞云”)

          中國臺灣網10月29日訊  現在島內的捷運或臺鐵車廂內,常能看到境外旅客的身影,據臺灣“東森新聞云”報道,綠黨籍桃園市議員王浩宇認為,臺鐵“自強號”等列車名稱應該通通換掉,讓老外能清楚分辨車種差異。惹來網友吐槽,為什么要為了外人改變自己的特有文化?吃飽太閑了。

          王浩宇26日在臉譜網(Facebook)表示,真的應該把“自強號”改為“快速列車”,“莒光號”改成為“急行列車”,而“太魯閣號”改叫“特級列車”,否則境外旅客到臺灣,根本搞不懂車種之間的差異。

          對此,不少網友持反對態度,認為這是臺灣的特色沒必要改:“名字只是名字,有些事改來改去會四不像,做出特色卡實在,而且臺灣錢不多了,不能亂揮霍”“就將快速列車、急行列車和特急列車翻譯成各地語言就好啦,有很難?”“吃飽太閑了”“我反對到底,為什么要配合某些觀光客”。也有網友打臉“要不要先去查一下鐵路局是怎么翻譯的?而且快速列車、急行列車、特急列車是日本用語,外地觀光客還是一頭霧水!”

          據報道,“自強號”列車的名稱由來,是臺鐵于1976年委托民意機構以內部預定好的40多個名字來隨機訪問旅客,調查結果以自強號、勝利號及自由號各占1/3,最后由當時的臺灣省政府主席謝東閔裁奪,定名為“自強號”,希望這批車能“莊敬自強,處變不驚”以及“自強不息”。(中國臺灣網 李寧)

        [責任編輯:李寧]

        相關內容

        京ICP備13026587號-3 京ICP證130248號 京公網安備110102003391 網絡傳播視聽節目許可證0107219號

        關于我們|本網動態|轉載申請|聯系我們|版權聲明|法律顧問|違法和不良信息舉報電話:86-10-53610172

        A级毛片成人网站_中国女人熟毛茸茸A毛片_亚洲欧美曰本中文字不卡_菠萝蜜在线视频一区二区欧美

        <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"><menu id="siyyr"></menu></label></acronym>

            <p id="siyyr"></p>

          1. <table id="siyyr"><ruby id="siyyr"></ruby></table>
          2. <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"></label></acronym>
            <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"></label></acronym>

            <table id="siyyr"></table>