<acronym id="siyyr"><label id="siyyr"><menu id="siyyr"></menu></label></acronym>

        <p id="siyyr"></p>

      1. <table id="siyyr"><ruby id="siyyr"></ruby></table>
      2. <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"></label></acronym>
        <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"></label></acronym>

        <table id="siyyr"></table>
          要聞 | 時政 | 本網快訊 | 兩岸 | 國際 | 港澳僑 | 熱點新聞 | 大陸縱覽 | 社會 | 財經 | 教育 | 軍事 | 科技 | 傳媒 | 奇聞趣事 | 新聞發布會 | 新聞人物

        臺北縣24日將升格為新北市 英文譯名仍未決定

        時間:2010-12-20 09:43   來源:中國臺灣網

          中國臺灣網12月20日消息 據臺灣《聯合報》報道,臺北縣周五(24日)將升格為新北市,但新北市的英文譯名還沒決定。臺北縣政府印制就職典禮請柬只印中文,制發市府、各區公所銜牌也只先刻上中文。

          臺北縣政府表示,縣府雖然已經呈報了漢語拼音的英譯名Xinbei City,經臺當局“內政部”核備,但若新市長認為New Taipei City較妥,可調整后呈報當局核備。

          臺北縣府今年4月決定,依漢語拼音將新北市英譯名定為Xinbei City,但選舉時市長候選人朱立倫、蔡英文都主張采用張New Taipei City,因臺當局“內政部”要求臺北縣政府再研議,臺北縣政府民政局邀語言學教授、資深駐外媒體人、在臺外籍人士及當局官員組成項目小組研究。

          項目小組認為,臺灣其它城市都采“音譯”而非“意譯”,周邊非英語系城市也采音譯,新北市不宜別開先例采用New Taipei city,且地名前冠上New是與既有土地區別,常用于殖民地,該版本恐有殖民地意味。

          不過,縣府由研考會、民調公司做民調,NewTaipei city在2份民調分獲55.6%、43.6%的超高支持,遠超過其余3種版本支持度總和,與專家意見相反。周錫瑋指示,等新市長上任再決定是否調整。

          但縣府人事處最近印制邀賓客觀禮的請柬,民政局制刻市府、區公所銜牌,與朱立倫幕僚聯系要用何種英譯名,都被告知“就任以后再說”,最后只在請柬、銜牌都印刻“新北市”中文,未放英譯名。(中國臺灣網  孫金誠)

        瀏覽更多臺灣新聞

        編輯:孫金誠

        相關新聞

        圖片

        本網快訊

        熱點新聞

        奇聞趣事

        兩岸

        A级毛片成人网站_中国女人熟毛茸茸A毛片_亚洲欧美曰本中文字不卡_菠萝蜜在线视频一区二区欧美

        <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"><menu id="siyyr"></menu></label></acronym>

            <p id="siyyr"></p>

          1. <table id="siyyr"><ruby id="siyyr"></ruby></table>
          2. <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"></label></acronym>
            <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"></label></acronym>

            <table id="siyyr"></table>