<acronym id="siyyr"><label id="siyyr"><menu id="siyyr"></menu></label></acronym>

        <p id="siyyr"></p>

      1. <table id="siyyr"><ruby id="siyyr"></ruby></table>
      2. <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"></label></acronym>
        <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"></label></acronym>

        <table id="siyyr"></table>
        • 中國臺灣網移動版

          中國臺灣網移動版

        翻譯口誤,錯將英首相特蕾莎·梅稱為“脫歐女士”

        2017-12-22 12:58:00
        來源:中新網
        字號

          中新網12月22日電 據英國《衛報》報道,21日,在英國首相特蕾莎·梅與波蘭總理莫拉維茨基在波蘭首都華沙舉行的聯合記者會上,翻譯不小心錯譯了英國首相的姓名,稱她為“脫歐女士”(Madam Brexit)。

          莫拉維茨基的講話被翻譯成了“對我們來說這項合作仍然非常重要,盡管由于英國脫歐,很快合作就將基于不同的規則和不同的規定。正如脫歐女士所說,脫歐是脫歐!

          這一畫面被拍攝了下來,可以看到在莫拉維茨基接著說下去的時候,特蕾莎·梅露出微笑。

          在此次訪問中,英國和波蘭領導人簽署了防務與安全聯合條約,并談到了即將于2018年開始的下一階段的“脫歐”談判。

         
        [責任編輯:郭碧娟]
        A级毛片成人网站_中国女人熟毛茸茸A毛片_亚洲欧美曰本中文字不卡_菠萝蜜在线视频一区二区欧美

        <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"><menu id="siyyr"></menu></label></acronym>

            <p id="siyyr"></p>

          1. <table id="siyyr"><ruby id="siyyr"></ruby></table>
          2. <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"></label></acronym>
            <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"></label></acronym>

            <table id="siyyr"></table>