<acronym id="siyyr"><label id="siyyr"><menu id="siyyr"></menu></label></acronym>

        <p id="siyyr"></p>

      1. <table id="siyyr"><ruby id="siyyr"></ruby></table>
      2. <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"></label></acronym>
        <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"></label></acronym>

        <table id="siyyr"></table>
        • 中國臺灣網移動版

          中國臺灣網移動版

        【新春走基層】中越班列“信使”小馬妹的別樣春運路

        2021-02-13 21:08:00
        來源:央視網
        字號

          央視網消息:今年春節期間,中越班列通行數量較往年同期增長160%。在這條連接中國與東盟的大通道上,有一位年輕的越南語火車翻譯員馬金萍,疫情防控一年多來,小馬和她的同事們擁有了一份特殊的工作經歷。今天的新春走基層,一起走近這位邊境線上穿梭的“信使”小馬妹。

          大年初一,上午7時40分,馬金萍和往常一樣準時來到憑祥火車站。憑祥口岸是廣西唯一的邊境鐵路口岸,也是目前中國與東盟之間的一條便捷鐵路通道。

          馬金萍2018年來到鐵路部門工作,從大學學習越南語專業到成為一名鐵路口岸貨運翻譯,小馬的筆記本上寫滿了各種越南文字。

          隨著新冠肺炎疫情爆發,馬金萍的筆記本上又增加了一些新的內容。

          這兩年,中國與東盟之間的互聯互通不斷加速,中越班列發行次數也在不斷遞增。中國的光伏產品、棉紗、電子元件,東南亞的特色水果、電子產品和日用品等都是小馬和她的同事們工作中要接觸的內容。

          在忙碌的工作中,小馬一邊抄寫編組單一邊向我們介紹,翻譯抄寫工作最重要是不能錯,越南文字和中文的差異很大,每錯一個數字或者標點符號,都很容易產生歧義、引發貨物交接不暢。為了盡可能減少疏忽,工作中要求做到字跡工整不能涂改。最后,就是拼速度了。這兩年中越班列的發行數量不斷上漲,越早一分鐘完成抄寫編單工作,列車就能盡早發車。為了保障貨物通行,小馬和她的同事們常常要在一日往返中爭分奪秒。

          今年春節需要交接的貨物數量比較多,小馬和同事們今天的工作目標和往常一樣,依舊是速去速回。

        [責任編輯:王思羽]
        A级毛片成人网站_中国女人熟毛茸茸A毛片_亚洲欧美曰本中文字不卡_菠萝蜜在线视频一区二区欧美

        <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"><menu id="siyyr"></menu></label></acronym>

            <p id="siyyr"></p>

          1. <table id="siyyr"><ruby id="siyyr"></ruby></table>
          2. <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"></label></acronym>
            <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"></label></acronym>

            <table id="siyyr"></table>