<acronym id="siyyr"><label id="siyyr"><menu id="siyyr"></menu></label></acronym>

        <p id="siyyr"></p>

      1. <table id="siyyr"><ruby id="siyyr"></ruby></table>
      2. <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"></label></acronym>
        <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"></label></acronym>

        <table id="siyyr"></table>
          要聞 | 時政 | 本網快訊 | 兩岸 | 國際 | 港澳僑 | 熱點新聞 | 大陸縱覽 | 社會 | 財經 | 教育 | 軍事 | 科技 | 傳媒 | 奇聞趣事 | 新聞發布會 | 新聞人物

        央視人士稱規避“NBA”等“洋詞”系廣電總局要求 

        時間:2010-04-08 08:52   來源:中新網

          昨天,央視體育頻道總監江和平證實,廣電總局一周前向央視等媒體下發通知,要求在主持人口播、記者采訪和字幕中,不能再使用諸如NBA、GDP、WTO、CPI等外語和縮略詞。江和平稱,這一通知對央視的解說員和記者來說,規避起來比較簡單。

          從這個月起,央視體育新聞已經在節目中開始規避“NBA”“CBA”“F1”等觀眾耳熟能詳的縮略詞,取而代之的是“美國職業籃球聯賽”“中國男子籃球聯賽”“一級方程式賽車錦標賽”等中文全稱。昨天,央視體育頻道總監江和平接受本報采訪時確認,廣電總局上周下發了一道通知,要求在今后的電視節目中盡量屏蔽英文縮略詞,轉而使用中文全稱。目前,央視、北京電視臺等媒體的多檔節目已就此進行整改。

          江和平說:“不僅是體育頻道要執行這個通知,央視的所有頻道都要執行,例如GDP、WTO、CPI這類縮寫也在禁用范圍內!毖胍曮w育頻道已經在NBA和CBA轉播、新聞播報中進行了修正,節目字幕對“NBA”等縮略詞進行了括號加注的方式給予說明。

          對于這樣的改變對電視節目產生的影響,江和平認為:“目前看來,對于體育賽事轉播、新聞播報等節目沒有任何影響,只需要主持人、記者稍加注意就行!

         

        點擊更多新聞進入新聞中心 社會新聞 經濟新聞 教育新聞

        編輯:張曉靜

        相關新聞

        圖片

        本網快訊

        熱點新聞

        奇聞趣事

        兩岸

        A级毛片成人网站_中国女人熟毛茸茸A毛片_亚洲欧美曰本中文字不卡_菠萝蜜在线视频一区二区欧美

        <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"><menu id="siyyr"></menu></label></acronym>

            <p id="siyyr"></p>

          1. <table id="siyyr"><ruby id="siyyr"></ruby></table>
          2. <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"></label></acronym>
            <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"></label></acronym>

            <table id="siyyr"></table>