<acronym id="siyyr"><label id="siyyr"><menu id="siyyr"></menu></label></acronym>

        <p id="siyyr"></p>

      1. <table id="siyyr"><ruby id="siyyr"></ruby></table>
      2. <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"></label></acronym>
        <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"></label></acronym>

        <table id="siyyr"></table>

        ad9_210*60
        關鍵詞:
        中國臺灣網  >   新聞中心  >   國際

        安倍在國會答辯時讀錯字成網上熱詞

        2017年01月27日 08:31:35  來源:北京晨報
        字號:    

          原標題:國會讀錯字網上成熱詞

          日本首相安倍晉三24日在國會答辯時讀了錯字,立即在日本成為網絡熱門話題。有網友打趣說,安倍可沖擊今年的流行語大賞。

          在野黨民進黨黨首蓮舫24日在參議院質問安倍,稱他在施政演說中的表態不恰當,“說得好像我們一天到晚只知道搞批判似的”。蓮舫要求安倍訂正他的話。安倍在回答中出現口誤,說:“我一個字也沒提到民進黨,如果覺得說得不是你們自己,那你們聽聽便是了。至于你要求的訂正傳傳(應為云云,即等等之意),恕不奉陪!

          日語中,“傳”寫作“伝”。首相官邸官員向《朝日新聞》承認,“云云”與“伝伝”很相似,安倍的確誤讀。

          日本廣播協會(NHK)對這場國會答辯進行了直播。安倍“訂正傳傳”口誤視頻流出后,迅速在網絡上“躥紅”,成為推特熱詞。因日本政治家發言稿上多會在漢字上標注讀音,日網友感嘆,安倍照本宣科都能讀錯,非同一般。

          日本現任副首相麻生太郎2008年擔任首相期間也多次讀錯字,比如將“頻繁”讀作“繁雜”,將“未曾有”讀作“未曾有有”,將“沿襲”讀作“亞襲”。

          據新華社

        [責任編輯:郭曉康]

        A级毛片成人网站_中国女人熟毛茸茸A毛片_亚洲欧美曰本中文字不卡_菠萝蜜在线视频一区二区欧美

        <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"><menu id="siyyr"></menu></label></acronym>

            <p id="siyyr"></p>

          1. <table id="siyyr"><ruby id="siyyr"></ruby></table>
          2. <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"></label></acronym>
            <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"></label></acronym>

            <table id="siyyr"></table>