<acronym id="siyyr"><label id="siyyr"><menu id="siyyr"></menu></label></acronym>

        <p id="siyyr"></p>

      1. <table id="siyyr"><ruby id="siyyr"></ruby></table>
      2. <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"></label></acronym>
        <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"></label></acronym>

        <table id="siyyr"></table>
        字號:
        花蓮縣各鄉鎮地名由來

          時間:2008-12-02 11:18    來源:中國臺灣網     
         
         

          1、花蓮

          在花蓮溪口一帶,由于外海港灣有黑潮暖流由南向北流,碰到凸出的海岸地,溪水注入和海浪沖擊形成“洄瀾狀”,漢人見了,就把這處海港叫做“洄瀾港”;由于臺語“洄瀾”和“花蓮”發音相近,清代時雅化為“花蓮港”,日據時期簡稱“花蓮”。

         。ɑㄋ纱,民85,臺灣鄉土全志(九)。臺北:中一,頁373)

         。缭守S編,民72,花蓮縣治(卷二);ㄉ徫墨I委員會出版,頁50)

          2、鳳林

          地名由來有二說:

          1.舊稱“馬里勿”,為上坡之意。早期森林茂密,木蘭繞樹生長就如鳳鳥展翅,漢人來開墾就命名為“鳳林”。

          2.另一說法是由于清代屬臺東直隸州“奉”鄉,“奉”與“鳳”同音,且位于“西鳳林山”東麓地區,南有“鳳”信村,北有“林”榮村,故位在中間交通要站稱為“鳳林”鎮。

         。ɑㄋ纱,民85,臺灣鄉土全志(九)。臺北:中一,頁395)

         。缭守S編,民72,花蓮縣治(卷二);ㄉ徫墨I委員會出版,頁59)

          3、玉里

          舊稱“璞玉閣”,一說是阿美族的譯音,意義為灰塵,因秀姑巒溪縱貫境內,若久不下雨則溪水干涸,風吹沙土灰塵蔽日。二說是出自“派派可”之譯音,阿美族稱“蕨”為派派可,本地以產蕨得名。三說為此地大理石就如未磨的“璞”玉“石”,官兵在此又建立“閣”樓街道,故稱“璞玉閣”。日據時期簡化地名,因“璞”是未磨之“玉”,故改稱“玉里”。

         。ɑㄋ纱,民85,臺灣鄉土全志(九)。臺北:中一,頁387)

         。缭守S編,民72,花蓮縣治(卷二);ㄉ徫墨I委員會出版,頁64)

          4、新城

          昔日泰雅族稱新城一帶為“大魯宛”,漢語譯做“哆啰滿”。清嘉慶年間,淡水廳吳全率領所募到的民眾到此墾荒,太魯閣社民屢出攻擊,就筑城防御,取名“新城”。在公文首見是清同治十三年(公元1874年)閩浙總督沈葆楨,奏準開筑臺灣后山三路,光緒元年(公元1875年)羅大春筑北路自宜蘭、蘇澳至花蓮,路通后移民在此地建立新聚落,故命名為“新城”。

         。ɑㄋ纱,民85,臺灣鄉土全志(九)。臺北:中一,頁494)

         。缭守S編,民72,花蓮縣治(卷二);ㄉ徫墨I委員會出版,頁54)

          5、吉安

          清代此地為阿美族崇爻九社之一“竹腳宣社”的所在地,日據時期稱為“七腳川社”,后有日本移民于此,稱為吉野村,臺灣光復后設“鄉”,因吉野二字含有日本語意色彩,且為求各族和平共存“吉”祥“安”定,故稱“吉安鄉”。

         。ɑㄋ纱,民85,臺灣鄉土全志(九)。臺北:中一,頁403)

         。缭守S編,民72,花蓮縣治(卷二);ㄉ徫墨I委員會出版,頁56)

          6、壽豐

          本鄉舊稱“里鬧”,泰雅語叢林之意,后來為阿美族狩獵地。清光緒元年(公元1875年)羅大春筑北路自宜蘭、蘇澳至花蓮,在奇萊山一帶有一小山北側天然湖泊,潭中有許多鯉魚,稱之“鯉魚潭”,潭南方的小山稱“鯉魚山”,壽豐位于鯉魚山南端,故又稱“鯉魚尾”。臺灣光復后取附近的“壽”村及日據時期日本移民村“豐”田村之壽豐二字,合稱“壽豐鄉”。

         。ɑㄋ纱,民85,臺灣鄉土全志(九)。臺北:中一,頁414)

         。缭守S編,民72,花蓮縣治(卷二);ㄉ徫墨I委員會出版,頁58)

          7、光復

          這一帶為阿美族馬太鞍社域,到了民國二十六年,日人改馬太鞍為上大和。光復后有鑒于大和為日本上古國名又為其民族名,于是改稱為光復。

          8、豐濱

          清嘉慶年間,本地居民以阿美族為主,他們社名的漢譯音為“貓公”,所以往昔此地稱為“貓公”,日據時期是隸屬于鳳林郡新社莊。光復后因貓公二字地名不雅,又因本鄉東臨太平洋,漁產豐富,海岸風景宜人,故改名為“豐濱鄉”。

         。ɑㄉ徔h壽豐鄉公所編印;ㄉ徔h壽豐鄉簡介)

         。ɑㄋ纱,民85,臺灣鄉土全志(九)。臺北:中一,頁476)

         。缭守S編,民72,花蓮縣治(卷二);ㄉ徫墨I委員會出版,頁69)

          9、瑞穗

          本地阿美族稱“可可”,意為平原遼闊之意。漢人稱“水尾”,因為此地位于富源溪、紅葉溪水納入秀姑巒溪末段,東入注海的各溪尾之處,所以得稱。日據時期日本移民來此,鑒于此地稻米農作結穗累累,而以日本神社“豐葦原之瑞穗國”的字句改稱“瑞穗”,祈求豐收。

         。ɑㄋ纱,民85,臺灣鄉土全志(九)。臺北:中一,頁423)

         。缭守S編,民72,花蓮縣治(卷二);ㄉ徫墨I委員會出版,頁61)

          10、富里

          本鄉開發始于清道光九年(公元1892年),由于地廣人稀,土壤肥沃,漸漸形成聚落,稱為“公埔”,即指“公有待墾的一片小小平原”,為平埔族公共牧場。民國二十六年日人以土地肥沃,取“富裕鄉里”吉祥之意,更名為“富里”。

         。ɑㄋ纱,民85,臺灣鄉土全志(九)。臺北:中一,頁434)

         。缭守S編,民72,花蓮縣治(卷二);ㄉ徫墨I委員會出版,頁68)

          11、秀林

          秀林是太魯閣群泰雅族社名之譯音。社名原義是菅茅經砍伐燒毀后,再長出幼牙之處,F名除譯其音外,又寓意“山林之秀”。

          12、萬榮

          萬榮是日據時期的“森阪村”。民國四十七年改名“萬榮鄉”,地名由來是因為該村在萬里溪南岸,所以取“萬”字,加吉祥義之“榮”字拼成。

         。ɑㄉ徔h萬榮鄉公所編印,花蓮縣萬榮鄉鄉政簡介)

         。ɑㄋ纱,民85,臺灣鄉土全志(九)。臺北:中一,頁452)

         
        編輯:賀晨曦    
         
        圖片
        A级毛片成人网站_中国女人熟毛茸茸A毛片_亚洲欧美曰本中文字不卡_菠萝蜜在线视频一区二区欧美

        <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"><menu id="siyyr"></menu></label></acronym>

            <p id="siyyr"></p>

          1. <table id="siyyr"><ruby id="siyyr"></ruby></table>
          2. <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"></label></acronym>
            <acronym id="siyyr"><label id="siyyr"></label></acronym>

            <table id="siyyr"></table>